Служба спасения студентов
Служба спасения для студентов

"МЕТОДИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ИЗУЧЕНИЯ ЗАИМСТВЕННЫХ СЛОВ НА УРОКАХ РУССКОГО ЯЗЫКА В ШКОЛЕ"

Стоимость
1500 руб.
Содержание
Теория + Практика
Объем
52 лист.
Год написания

Описание работы

Работа пользователя Alina2018
Актуальность исследования. В разделе «Лексика и фразеология», изучаемом в школе, минимальное место занимает изучение иноязычной лексики и её заимствование современным русским языком. Но, хотим ли мы этого или нет, наш язык постоянно пополняется заимствованными словами. Овладение нормами написания, правильного употребления в речи таких слов должно быть для учащихся не целью обучения, а средством достижения личностно значимых целей. В данном случае – это стать всесторонне развитой личностью, умело оперирующей словарным запасом современного русского языка. Поэтому не только на уроках по изучению раздела «Лексика», но и при прохождении разделов «Фонетика», «Грамматика. Морфология», «Орфография», «Текст» ведется работа по освоению учащимися новых для них слов.
«Языковой вкус» (В.Г. Костомаров) современной эпохи и происходящие языковые процессы не могут не сказываться на речевой практике носителей русского языка, в том числе детей младшего школьного возраста. Употребление ими современных иноязычных заимствований зафиксировано в словарях детской речи (В.К. Харченко), однако эти данные являются далеко не полными [5, c. 98].
Подобные исследования представителями методической науки почти не ведутся, современные иноязычные заимствованные слова редко включаются в содержание лексической работы, предлагаемой школьными учебниками, и в самом их изучении не прослеживается четкой системы. Имеющиеся методические рекомендации по изучению иноязычных заимствований недостаточно переосмысливаются в связи с особенностями современной языковой ситуации, компетентностным подходом к образованию. Это отрицательно сказывается на формировании языковой компетенции учащихся.
Хотя школьники часто включают в свою речь современные иноязычные заимствованные слова, они не понимают их точного значения, допускают многочисленные лексико-грамматические и лексико-стилистические ошибки, затрудняются в произношении и графическом оформлении слов.
Подтверждение вышесказанному находим у известного методиста и исследователя детской речи М.Р. Львова, по данным которого у взрослого образованного индивида словарный запас составляет около 120 тыс. слов, из них 8,1 % − заимствованные. У школьника к концу обучения объем словаря достигает примерно 7 тыс. слов, но данные о том, какой процент этих слов составляет заимствованная лексика, отсутствуют, что отрицательно сказывается на методике развития речи в связи с изучением заимствованной лексики.
Существующее противоречие между потребностью школьной практики в научно обоснованных рекомендациях по изучению иноязычных заимствованных слов в начальной школе и не разработанность таких рекомендаций определили проблему исследования.
Цель исследования: представить методическую систему изучения иноязычных заимствованных слов на уроках русского языка в школе.
Объект исследования: процесс овладения школьниками иноязычными заимствованными словами.
Предмет исследования: – методическая система изучения иноязычных заимствованных слов на уроках русского языка в школе.
Гипотеза исследования основана на предположении, что изучение иноязычных заимствованных слов на уроках русского языка в школе может стать более эффективным, если:
  1. формировать представления учащихся о лексической системе русского языка;
  2. систематизировать и совершенствовать лексические знания и умения школьников;
  3. формировать новые учебно-языковые лексические умения;
  4. целенаправленно выбирать необходимые слова для выражения мысли и ее тончайших нюансов;
  5. активно употреблять в речи синонимы, антонимы, омонимы, паронимы.
Цель и гипотеза исследования определили постановку следующих задач:
1. Изучить теоретические основы изучения иноязычной лексики на уроках русского языка в школе.
2. Охарактеризовать направления и формы работы изучения иноязычных заимствованных слов в школе.
3. Подобрать приёмы работы для выявления уровня изученности иноязычных заимствованных слов в школе.
4. Проанализировать полученные результаты.
Для решения поставленных задач и проверки исходных научных положений использовались следующие методы исследования:
- теоретические;
- эмпирические;
- экспериментальные методы.
Методолого-теоретическую основу составили:
- лингвистические и лингво-культурологические исследования по проблеме заимствования (Н.С. Валгина, А. Вежбицкая, и другие) [11];
- труды по психолингвистике и теории речевой деятельности (Л.С. Выготский, А.А. Залевская) [11];
- теоретико-методические исследования в области языкового образования в связи с речевым развитием учащихся (М.Т. Баранов, М.Р. Львов,) [11];
- работы по проблеме составления учебного словаря (Н.Е. Богуславская, А.П. Евгеньева, Н.А. Купина) [11];
- исследования по проблеме компетентностного подхода к образованию (Е.Д. Божович, И.А. Зимняя, Д.А.) [11, c. 385].
Структура работы: выпускная аттестационная работа состоит из введения, двух глав, выводов по главам, заключения, списка литературы и приложений.

или напишите нам прямо сейчас:

Написать в WhatsApp Написать в Telegram
Заявка на расчет